Biografie


Dumitru Scorţanu s-a născut pe 15 aprilie 1957. A absolvit Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii din Iaşi în 1982. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Iaşi, secţia traducători, din 2007.

Dumitru Scorţanu a fost copyeditor la Universitatea Alexandru Ioan Cuza, redactor şef la editura STEF din Iaşi, director de producţie la Polirom, Iaşi. În prezent este director general la SC Magnum Press SRL (Editura Fides), Iaşi.

Activitatea literară
– a publicat 30 titluri traduse din franceză în română, poezie şi proză
– a fost invitat în 2007, 2009 şi 2015 ca traducător la salonul „Übersetzerhaus Looren“ (Elveţia)
– a fost invitat în anii 2003, 2007 şi 2013 pentru burse de lucru în Franţa de către „Centre National du Livre“
– a fost invitat la al 30-lea şi la al 31-lea Salon Internaţional al Traducătorilor de la Belgrad (2005 şi 2006)
– a fost invitat ca translator de către „Centre International des Traducteurs Littéraires“ (Arles, France), în 2006, 2001
– a fost invitat ca translator de către „Centre Européen des Traducteurs Littéraires“ (Seneffe, Belgium), în 2000, 2002, 2005, 2010, 2015
– a fost invitat de către Academia Regală a Literaturii Franceze din Belgia, în anul 2004

Premii, distincţii
– Premiul I al Uniunii Latine pe anul 2006, pentru cea mai bună traducere tehnico-ştiinţifică în limba română;
– Premiul ASPLER şi al Comunităţii Franceze de Limbă Franceză din Belgia (2008) pentru răspîndirea literaturii belgiene francofone în România.

Cărţi publicate :
– Surse de putere în comutaţie neizolate cu IGBT, ISBN: 973-9384-74-9, Fides, Iaşi, 2003.
– Convertoare electronice. Tehnici MID, ISBN: 973-8930-07-3, Fides, Iasi, 2006.
– Convertoare electronice utilizate la creşterea factorului de putere, Fides, Iaşi, 2008.
– cărţile au fost publicate cu sprijinul Ministerului Român de Cercetare şi Tehnologie.

Cărţi traduse :
1. Michel Lambert, Dumnezeu se amuză (Dieu s’amuse), Éditions Fides, Iaşi, 2015.
2. S. Corinna Bille, O sută de istorioare de iubire (Cent petites histoires d’amour), Éditions Fides, Iaşi, 2015.
3. Maurice Carême, Jonglerul (Le Jongleur), Éditions Fides, Iaşi, 2014.
4. Xavier de Maistre, Călătorie în jurul camerei mele (Voyage autour de ma chambre), Éditions Fides, Iaşi, 2014.
5. Bluma Finkelstein, Métis-sages (édition bibliophile trilingue, hébreu-français-roumain, poèmes, la traduction du français en roumain), Les Éditions Transignum, Paris, 2013.
6. Nicolas de Bonnefons, Deliciile de la ţară. În care se arată cum trebuie preparate, ca să ne fie de folos, tot ce creşte pe pămînt şi în apă. Dedicată doamnelor gospodine (Les Delices de la campagne: suitte du jardinier françois: ou est enseigné a préparer pour l’usage de la vie, tout ce qui croist sur la terre, & dans les eaux: dedié aux dammes mesnageres), Éditions Fides, Iaşi, 2011.
7. Émile Verhaeren, Elena din Sparta (Hélène de Sparte), Éditions Fides, Iaşi, 2011.
8. Édouard Rod, Scene din viaţa cosmopolită (Scènes de la vie cosmopolite), Éditions Fides, Iaşi, 2011.
9. Édouard Rod, Sensul vieţii (Le Sens de la vie), Éditions Fides, Iaşi, 2011.
10. Émile Verhaeren, Filip al II-lea (Philippe II), Éditions Fides, Iaşi, 2010.
11. Henri Meschonnic, Poeme. Antologie 1972-2005, Éditions Fides, Iaşi, 2009 (sélection et traduction).
12. Évelyne Wilverth, Zîmbiţi, oricum îmbătrîniţi (Souriez, vous vieillissez), (en collab.), Éditions Fides, Iaşi, 2009.
13. Dominique Rolin, Copiii rătăciţi (Les Enfants perdus), (en collab.), Éditions Fides, Iaşi, 2009.
14. Émile Verhaeren, Mănăstirea (Le Cloître), (en collab.), Éditions Fides, Iaşi, 2009.
15. Jacques De Decker, Parade amoroase. Proful de literatură (Parades amoureuses), Fides, Iaşi, 2007.
16. Maurice Carême, Castelul de pe mare. Povestiri inedite. Povestiri insolite, Fides, Iaşi, 2006.
17. Rose-Marie François, Zgura (The Ashes – La Cendre), Fides, Iaşi, 2006.
18. Jean Jauniaux, Marea @rca, în colaborare cu Petruţa Spânu, Fides, Iaşi, 2005.
19. Henri Meschonnic, Utopia despre evreu – L’Utopie du Juif, Fides, Iaşi, 2004.
Premiul I al Uniunii Latine pentru cea mai bună translaţie ştiinţifică din anul 2006 în România şi Republica Moldova
20. André Sempoux, Torquato, prietenul din alte vremuri – Torquato, l’ami d’un autre temps, Fides, Iaşi, 2004.
21. Bluma Finkelstein, Faleza timpului, poeme, Fides, Iaşi, 2002.
22. Camille Lemonnier, Un mascul – Un mâle, împreună cu Petruţa Spânu, Fides, Iaşi, 2002.
23. Nathalie Gassel, Eros androgin. Jurnalul unei femei atletice – Eros androgyne, Fides, Iaşi, 2002.
24. Lucien Noullez, Poezii, împreună cu Petruţa Spânu, Fides, Iaşi, 2002.
25. Michel Lambert, Ziua cea mare – Le Grand Jour, Fides, Iaşi, 2001.
26. Carmen Sylva, Les pensées d'une Reine. Cugetările unei regine, Fides, Iaşi, 2001.
27. Claude Lévi-Strauss, Rasă şi istorie – Race et histoire, Fides, Iaşi, 2001.
28. ***, Milinda-panha. Întrebările regelui Milinda – Milinda-panha. Les questions du roi Milinda, Institutul European, Iaşi, 1993.
29. Marcel Mauss, Eseu despre dar – Essais sur le don. Avec une Etude introductive de Michel Bass, Institutul European, Iaşi, 1993.
30. Emile Senart, Eseu despre legenda lui Buddha – Essai sur la légende du Bouddha, Institutul European, Iaşi, 1993.


 
Fotografii reprezentative

Linkuri despre autor:
 
Editura Fides
Direcţia Terminologie şi Inginerie Lingvistică
Sherlock Holmes Org
O carte pe zi

 

 

 

Dumitru Scorţanu - Poezii traduse

 

 

Editeur et traducteur, Dumitru Scortanu reçoit le Prix pour le rayonnement des lettres de Wallonie-Bruxelles en Roumanie
 
La Délégation Wallonie-Bruxelles à Bucarest et l’Association des Publications Littéraires et des Editeurs de Roumanie (APLER) organisent la remise du Prix de la Communauté française Wallonie-Bruxelles pour le rayonnement des lettres de Wallonie-Bruxelles en Roumanie. Cette année, l’éditeur et traducteur Dumitru Scortanu, Président des Editions Fides et membre de l’Union des Ecrivains s'est vu honoré par cette récompense – section traducteur (filiale Iasi).
La cérémonie du remise du Prix a eu lieu le vendredi 12 décembre 2008 dans les locaux de la Délégation Wallonie-Bruxelles.
Dumitru Scortanu a traduit et publié presque 50 titres de ou sur la littérature de Wallonie-Bruxelles, en moins de 10 ans. Il a ainsi contribué à la promotion de nos écrivains en Roumanie. Parmi les auteurs traduits et publiés aux Editions Fides: Jacques De Decker, Michel Lambert, Jean-Luc Outers, Andre Sempoux, Bernard Tirtiaux, Jean Jauniaux, Lucien Noullez, Maurice Careme, Christian Libens, Maurice Maeterlinck, Paul Emond, Jean-Pierre Dopagne, Jean-Luc Wauthier, Marcel Voisin…
Le Prix a été initiallement annoncé lors des GALAS APLER (10ème éditions) à l’occasion de la remise des Prix annuels, qui se sont tenues à Campina du 6 au 8 novembre 2008.

 

 

L’apocalypse des songes - Ionuţ Caragea


la vie aussi sera de retour
au-delà des frontières du temps il y aura
un éternel aller-retour

l’âme de l’homme n’a pas d’abri durable
son corps n’est pas qu’un cri à la fenêtre
de cette absence calme
un battement de cœur aux portes de l’infini
une silhouette sans forme au bord des eaux troublées

et nous, les hommes, à qui devons-nous
la malédiction qui pèse sur nous
ce mélange de vie et de mort
cette tentation du savoir et de l’ignorance
ce monde où l’amour-même fait pénitence

et moi, à quel dieu dois-je me vouer
sinon à celui qui tombe chaque jour
les joues entre les mains
en attendant
l’apocalypse des songes


D.S.


Objets tranchants - Ionuţ Caragea

j’ai l’impression de m’être absenté lors de ma propre naissance
et je mérite au moins une réponse
une chaleureuse bienvenue dans l’enfer
et une bière bien fraîche
qu’à cela ne tienne mes seuls plaisirs
l’effet de serre et la douche
des amours quotidiens

la vie est un musée aux hommes en cire
qui le fuient et FONDENT
effrayés par les ombres

je suis sûr qu’il y aura plusieurs vies après la vie
nous aurons à soutenir des rendez-vous
au jugement dernier pour en obtenir une
nous avons tant de maladies-références, tant de souffrances
nous voulons un boulot meilleur dans l’après-vie
et une maîtresse non-jetable

ces croix ne sont qu’emplâtres sur la face de la terre
l’amour un voleur qui nous fait les poches sans cesse
dis à une femme que sa beauté va expirer
elle va se momifier dans l’argile

les anges nous espionnent à chaque pas
Dieu n’utilise pas des lames de rasoir
JE PENSE QU’IL CRAINT LES OBJETS TRANCHANTS

je suis fou peut-être est-ce le prix à payer pour la génialité
mais qu’est-ce qu’il y a de plus merveilleux que d’être conscient de sa propre folie?
 

D.S.&CFR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dumitru SCORŢANU a primit premiul pentru promovarea literaturii belgiene

Delegaţia Comunităţii franceze Valonia-Bruxelles la Bucureşti şi Asociaţia Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România (APLER) i-a decernat Premiul pentru promovarea literaturii belgiene de expresie franceză în România editorului şi traducătorului Dumitru Scorţanu, Directorul Editurii FIDES, membru al Uniunii Scriitorilor din Romania (filiala Iaşi), transmite Romanian Global News, care citează un comunicat de presă emis de Delegaţia Valonia-Bruxelles la Bucureşti. Ceremonia de decernare a premiului a avut loc vineri, 12 decembrie, la sediul Delegaţiei din Bucureşti, şi s-a desfăşurat în prezenţa preşedintelui APLER, Ion Tomescu, şi a Delegatului Comunităţii franceze Valonia-Bruxelles la Bucureşti, Fabienne Reuter.
Premiul Comunităţii franceze Valonia-Bruxelles pentru promovarea literaturii belgiene de expresie franceză în România este decernat anual, începând cu 2007, unei personalităţi din lumea literară, unei edituri sau reviste literare care s-a remarcat prin promovarea literaturii belgiene de expresie franceză în România. În 2007, Premiul a fost decernat domnului Valeriu Stancu, scriitor şi traducător, Preşedintele filialei Iaşi a Uniunii Scriitorilor din România şi Redactor-şef al publicaţiei Cronica (Iaşi).
Dumitru Scorţanu a tradus şi publicat aproape 50 de titluri din sau despre literatura belgiana în mai puţin de 10 ani, contribuind astfel la promovarea scriitorilor belgieni francofoni în România. Printre autorii traduşi şi publicaţi la Editura FIDES se numără: Jacques De Decker, Michel Lambert, Jean-Luc Outers, Andre Sempoux, Bernard Tirtiaux, Jean Jauniaux, Lucien Noullez, Maurice Careme, Christian Libens, Maurice Maeterlinck, Paul Emond, Jean-Pierre Dopagne, Jean-Luc Wauthier, Marcel Voisin.

 

Sursă - Romanian Vip