« Revista ASLRQ
 
Poeme vesele de George Topârceanu

în tălmăcirea lui

Cornéliu Tocan
scriitor, ilustrator, traducător
membru UNEQ



Poèmes gais de George Topârceanu

par le truchement de

Cornéliu Tocan
écrivain, illustrateur, traducteur
membre UNEQ


 
Omul și rața

Unui om, săracul, într-o dimineață,
I-a murit o rață,
Bietul om, de ciudă, tare s-a-ntristat,
Când văzu că-i moartă cu adevărat.
Dar la scurtă vreme, în aceeași lună,
I-a murit și soacra – tot de moarte bună…

Morala:
Să nu pierzi nădejdea, orice-ar fi să fie:
După întristare, vine bucurie.

Un bonhomme...

Un bonhomme, le pauvre, dans un bon matin,
Juste vient d’apprendre la mort du canard.
Crevant dans sa peau, se donne du chagrin,
Quand il vit qu’en vrai, c’est pas un canular.
Peu de temps après, sans aucun effort,
Sa belle-mère, aussi, meurt de sa belle mort.

Moralité:
Jamais perdez l’espoir, pour toute raison en soit:
Après une grande tristesse, vient toujours la joie.
 


Văduva și piticul

Zice că demult, odată,
Un pitic s-a însurat
Cu o văduvă bogată,
Ce fusese măritată
Cu un mare om de stat.
Și-o fi dus ea, altădată, o viață mai tihnită,
Dar la urmă și piticul a făcut-o fericită...

Cu muncă și cu răbdare,
Poți face cât unul mare.

La veuve et le nain

On raconte qu’une fois, naguère,
Un nain est devenu l’amant
D’une veuve prospère,
L’ex-femme très fière
D’un homme d’état brillant.
Quoiqu’elle menait une joyeuse vie,
C’est grâce au nain qu’elle est enfin ravie.

Avec un dur travail et patience d’autant,
On peut valoir toujours comme un géant.
 

Întrebare şi răspuns

Rumegând cocenii de pe lângă jug,
S-a-ntrebat odată boul de la plug:

- Doamne, pe când alții huzuresc mereu,
Pentru ce eu singur să muncesc din greu?...

La-ntrebarea asta, un prelung ecou
I-a răspuns din slavă: - Pentru că ești bou...

Question et réponse

En ruminant trognons autour de l’attelage,
S’est demandé une fois, le bœuf de charruage:

« Seigneur, tandis que d’autres mènent une vie facile,
Pourquoi c’est moi qui bosse ? Suis-je un imbécile?... »

Un prolongé écho, effet de la requête,
Vient de hauts cieux: – « C’est parce que tu es bête… »


Boierul și argatul

Un boier, călare pe-o frumoasă iapă,
Trebuind să treacă într-un loc o apă
Peste-o punte-ngustă - și fiind grăbit,
Și-a chemat argatul și i-a poruncit:
- Ia-mi în spate iapa
Și mi-o trece apa!
- Nu pot, zise omul lăsând nasu-n jos.
- Hm! făcu boierul foarte mânios:

Leneșul la toate
Zice că nu poate...

Le boyard et le serviteur


Un boyard monté, sur un beau pur-sang,
Fallant qu’il traverse, par un ponceau, l’étang,
Puisqu'il se trouvait dans une très grande hâte,
Hèle le serviteur et en colère éclate:
« – Trimbale le pur-sang
Et passe vite l’étang! »
«– Je peux pas le faire », dit le serviteur.
«Hélas! » répondit, le boyard rageur:

Le cossard, à toutes,
Qu’il peut pas, ajoute!


Măgarul în grevă

Un măgar s-a pus în grevă, nu se știe pentru ce…
Ești folositor, vezi bine,
Dar să nu crezi că pe lume nu se poate fără tine.

L’âne en grève

Un âne se mit en grève, sans y connaître ses raisons…
Tu es utile et nécessaire, voyons,
Mais ne crois pas que dans le monde, on va aller à reculons.


Cin' s-a fript cu ciorbă...

Fratele nevestei unui negustor
A venit odată pe la casa lor,
Zicând că la noapte, mâine, cine știe,
Are gând să plece în călătorie
Și că, prin urmare,
Vrea să-și sărute sora la plecare.

- Ba să nu pui gura pe nevasta mea,
A strigat bărbatul, că intri-n belea!
- Și de ce să nu pun gura, măi cumnate,
Când știi că mi-e soră și că eu i-s frate?
- Poți să-i fii și tată! zise omul scurt, -
Cin' s-a fript cu ciorbă suflă și-n iaurt.

Qui se brûle d’une soupe…

Le frérot d’une femme d’un riche colporteur
Est venu une fois dans leur belle demeure.
Il pense que ce soir ou demain matin
Va devoir qu’il prenne un très long chemin.
Et par conséquent, désire pour sa part
Qu’il bécote une fois sa sœur au départ.

« – Tu n’as pas à mettre ta bouche sur ma femme » –
En colère crie l’homme –, « qu’on va péter des flammes ».
« – Et pour quelle raison, mon très cher beau-frère,
Tu sais, c’est ma sœur et c’est moi le frère! »
« – Même si t’es son père », dit le mari très court,
« Qui se brûle d’une soupe, souffle en yaourt! »


M-am procopsit

La opt ore fix, în stradă
Pe trotuar o așteptam.
Se zvonea din gura lumii
Cum că fata ar fi cam…

Ba mai mult decât atâta,
Șoapte rele, ici, colo
Ajungeau până la mine
Cum că fata ar fi o…

”Cum” și ”o” puțin îmi pasă
Zică lumea cât o vrea,
Dacă fata e frumoasă
Poate fi și ”cam” și ”prea”,

La-nceput făcea fasoane
Dar în urmă se lăsă:
”Ce vrea Domnul de la mine?”
― Domnișoară aș vrea să…

Am vorbit; noaptea acasă
”Domnișoara” m-aștepta.
Șoapte, strângere în brațe,
Sărutări, etcetera…

Nu mult timp după aceea
Am văzut cine era.
Mă căiesc și-acuma. Fata,
Înțelegi, era prea ”prea”…

N-avui însă încotro
Lucru, vezi, se petrecu,
Și fiindcă fuse o…
M-alesei în urmă cu…

Je parvins

À huit heures pile, en beau costar,
Sur le trottoir j’attends pompeux.
On court des bruits, des racontars,
Comme que la fille est pour le vrai… un peu…

Mais bien plus que cette histoire,
Méchants murmures, ici et là,
Arrivent toujours à mon savoir,
Comme que la fille est plutôt… une…

Un peu et une: ça m’est égal
De c'qui le monde parle au bistrot.
Si la jeune fille aux yeux est un régal,
Qu’elle soit aussi comment et trop.

Débute cabotiner, mais change d’avis
Et peu après, elle prend le risque.
« – De quoi le Monsieur a-t-il envie? »
« – Chère demoiselle, en fait, j’aime… que… »

Marché conclu: à la maison, chez elle,
La demoiselle, la nuit, m’attend:
Murmures, enlacements rebelles,
Embrassements et tout le bataclan.

Mais pas longtemps après, à mes dépens,
J’apprends sur elle des faits théâtraux.
Et maintenant, je me repens:
La fille, tu sais, était trop… trop.

C’est inutile, porter rancune,
À cette époque j’étais blanc-bec.
Car elle étant vraiment juste… une…
Je simplement parvins… avec…
 


 

Sursa: Cornéliu Tocan, 2019