Biografie Adrian Botez
-
ADRIAN BOTEZ s-a născut pe 10 noiembrie 1955, la Gura
Humorului, judeţul Suceava. Doctor în ştiinţe filologice (din
1997). În 1999, fondează şi devine redactor coordonator al
revistei bianuale CONTRAATAC - revistă de educaţie, cultură şi
literatură, pentru elevi şi profesori - îndreptată împotriva
prostului-gust, imposturii şi agresiunii imoral-antiartistice.
-
VOLUME DE VERSURI: 1-Jurnal din marea temniţă interioară (Axa-Botoşani,
1998); 2-Rog inorog (Salonul literar-Focşani, 1998); 3-Povestea
unui colecţionar de audienţe (Corgal Press-Bacău, 2003); 4-
Epopeea Atlantică (Corgal Press-Bacău, 2003); 5- Eu, barbarul
(Casa Scriitorilor-Bacău, 2005); 6- Crezuri creştine - 70 de
sonete cruciate; Van Gogh – perioada Borinage (tumorile artei),
Casa Scriitorilor, Bacău, 2005; 7-Nu mai ridicaţi din umeri! (Ed.
Rafet, Rm. Sărat, 2007); 8-În contra demenţei de astăzi în cultura
română (Ed. ProPlumb, Bacău, 2008); 9- Aici – la-ntâlnirea tuturor
câinilor, Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2009; 10-Cartea Profeţiilor, Ed.
Rafet, Rm. Sărat, 2010; 11-Liniştea lumii, Ed. Dacia XXI,
Cluj-Napoca, 2011; 12- Obârşii, Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2012; 13-La
prohodul bradului, Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2013; 14-Cavalerii
Apocaliptici. Psalmodieri în Vârful Muntelui, Ed. Rafet, Rm. Sărat,
2014; 15-Eliberarea de trepte, Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2015.
-
PROZĂ: 1-volumul Basme- pentru copii, pentru oameni mari şi
pentru foarte mari oameni (Corgal Press-Bacău, 2004); 2-Nălucirile
abatelui Bernardo – cinci povestiri fantastice, Ed. Rafet, Rm.
Sărat, 2014.
-
CRITICĂ/HERMENEUTICĂ:1- Prigoniţii cavaleri ai Mielului -
despre poezia cultă aromânească (Ed. Dimândarea părintească, Buc.,
2000); 2- Spirit şi Logos, în poezia eminesciană - pentru o nouă
hermeneutică, aplicată asupra textului eminescian (Ed. Rafet, Rm.
Sărat, 2005); 3–Loja Iohanică Românească – ION Creangă, ION Luca
Caragiale, IOAN Slavici - pentru o nouă hermeneutică, aplicată
asupra textelor lui Ion Creangă, Ion Luca Caragiale şi Ioan
Slavici (Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2006) – a obţinut Premiul de
excelenţă al Ed. RAFET, pentru 2006; 4-Cei Trei Magi ai prozei
româneşti (Mihail Sadoveanu, Liviu Rebreanu, Mircea Eliade) – şi
Epoca Mihaelică : pentru o nouă hermeneutică, aplicată asupra
textelor lui Mihail Sadoveanu, Liviu Rebreanu şi Mircea Eliade
(Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2007) – a obţinut Premiul de excelenţă al
Ed. RAFET, pentru 2007; 5- Opera scrisă a lui Corneliu Zelea
Codreanu – între vizionarism şi alchimie naţională, Criterion
Publishing, Bucureşti, 2009; 6-NORMALITATEA REACŢIONARĂ: sinergia
scris-făptuire-fiinţare cosmică, la Grigore Ureche, Miron Costin,
Ion Neculce – pentru o nouă hermeneutică, aplicată asupra textelor
cronicarilor moldoveni: Grigore Ureche, Miron Costin, Ion Neculce,
Editura Rafet, Rm. Sărat, 2012; 7-„DOSOFTEI – VESTITORUL LUI
EMINESCU – prima abordare stilistico-poetică/hermeneutică, a
operei Sfântului Mitropolit DOSOFTEI” – Editura Rafet, Rm. Sărat,
2014; 8-„EMIL BOTTA – închinător înfrânt Eminescului...?! Arheii
emilbottieni” – Editura Rafet, Rm. Sărat, 2015.
ESEURI: 1-Ruguri – România sub asediu, Carpathia Press, Buc., 2008
(postfaţă de dr. Artur Silvestri); 2-Cartea Cruciaţilor Români,
Ed. Rafet, Rm. Sărat, 2008; 3-„Cazul Dacia...”, Ed. Rafet, Rm.
Sărat, 2011;
-
-
-DIN 15 MAI 2004, ESTE MEMBRU AL UNIUNII SCRIITORILOR DIN ROMÂNIA.
-DIN 18 SEPTEMBRIE 2011, ESTE MEMBRU COLABORATOR AL ASOCIAŢIEI
SCRIITORILOR DE LIMBĂ ROMÂNĂ, DIN QUÉBEC/CANADA.
-
-
ACTIVITATE PUBLICISTICĂ:
I-în colectiv redacţional Scara-Bucureşti, redactor la Starpress
Vâlcea Turism (revistă internaţională ROMÂNO-CANADIANO-AMERICANĂ
online, de turism, cultură, afaceri, diaspora şi ştiri), redactor
la Ziarul MIORIŢA USA, Singurul ziar românesc INDEPENDENT din
America - redactor Ardealul literar-Deva, redactor Crezul
nostru-Bacău, redactor Salonul literar-Focşani, redactor Negru pe
alb-Odobeşti, redactor Confluenţe-Adjud.
II-A publicat în şi colaborează (regulat sau sporadic) la
revistele şi ziarele: Steaua-Cluj, Cetatea culturală-Cluj,
Citadela-Satu Mare, Zodii în cumpănă-Oradea, Nova Provincia
Corvina-Hunedoara, Vatra veche-Târgu Mureş, Viaţa
Românească-Bucureşti, Luceafărul-Bucureşti, Dimândarea-Bucureşti,
Deşteptarea aromânilor-Bucureşti, Permanenţe-Bucureşti,
Rost-Bucureşti, Origini-Bucureşti, Cotidianul-Bucureşti,
Collegium-Iaşi, Poezia-Iaşi, Porto Franco-Galaţi, Plumb-Bacău,
Credinţa Ortodoxă-Bacău, Fereastra-Mizil, Pro-Saeculum-Focşani,
Oglinda literară-Focşani, Observator/München-Germania etc. –
precum şi la revistele electronice ARP-Artur Silvestri: Neamul
Românesc, Ecoul, Epoca, Luceafărul Românesc, Dacologica, Studii
etnoistorice, Monitor cultural, Arhiva românească, Tânărul
scriitor, Scriitori români contemporani, Universul cărţilor, Boabe
de grâu, Soarele - dar şi la Agero-Stuttgart, Noi nu, Clipa-California
(SUA), Vâlcea Turism-Canada, Mioriţa USA/California-SUA, Sfera
online, Curentul Internaţional/Canada, Revista Phoenix/Arizona-SUA,
Bruxelles Mission – portal al românilor din Ţările de Jos, Slova
Creştină, Revista Zeit-Brăila, Napocanews , Starpress Vâlcea
Turism/Canada, Destine literare/Canada, Constelaţii diamantine-Craiova
etc. etc.
-
PREMII/DISTINCŢII:
-
-
-Premiul U.S.R., pentru POEZIE - pentru anul 2005.
-Premiul U.S.R., la CRITICĂ/HERMENEUTICĂ, pentru anul 2006.
-PREMIUL PENTRU PUBLICISTICĂ: joi, 3 iunie 2010, la sediul Uniunii
Scriitorilor din România, i-a fost decernat Premiul pentru
publicistică (în cadrul Premiilor Asociaţiei Internaţionale a
Scriitorilor şi Oamenilor de Artă Români - LITERART - XXI şi ale
revistei Origini – Romanian Roots, pe anii 2008-2009): prof. dr.
Adrian Botez (cf. revista Conexiuni, Anul VI, nr. 64, iulie 2010).
-CETĂŢEAN DE ONOARE AL MUNICIPIULUI ADJUD – 2009
-
-Este laureat al Marelui Premiu al Salonului Literar-Dragosloveni
- ediţia a 26-a, noiembrie 1998.
-Marele Premiu al Festivalului Internaţional de Literatură „Titel
Constantinescu”, Rm. Sărat, 2011 – pentru volumul de eseuri „Cazul
DACIA...”
-Nominalizat la Premiile ARP (Asociaţia Română pentru Patrimoniu),
pentru 2007 - prin lucrarea Loja Iohanică Românească.
-
Referinte:
ESTE PREZENT ÎN: Dicţionarul scriitorilor români de azi (din
România, Basarabia, Bucovina de Nord, Banatul sârbesc, Europa
Occidentală, Israel, America) – de Boris Crăciun şi Daniela
Crăciun-Costin, Iaşi, 2011; Vocaţie şi destin - dicţionarul
personalităţilor vrâncene, Ed.Terra, Focşani, 2000, al lui Valeriu
Anghel; Dicţionarul scriitorilor şi publiciştilor vrânceni, al lui
Florin Muscalu, Ed. Revista”V”, Focşani, 1999; Dicţionar elementar
de scriitori români contemporani – în revistele electronice ARP;
Album biobibliografic “OCTAVIAN VOICU” – Creatori din Moldova de
Mijloc, Ed. Casa Scriitorilor, Bacău, 2005; Ateneul Scriitorilor –
Ed. Ateneul Scriitorilor, Bacău, 2008; Harfele harului - antologie
de poezie creştină, realizată de Eugen Evu şi Ion Urdă, Ed.
Corvin-Deva, 2007; Cuvinte pentru urmaşi, vol II, Modele şi
exemple pentru Omul Român, Carpathia Press, 2007 – ed. îngrijită
de Artur Silvestri; Al Cincilea Patriarh, Intermundus, Buc., 2007-
ed. îngrijită de Artur Silvestri; Antologie literară, Valman, Rm.
Sărat, 2007, ed. îngrijită de Gh. Neagu; Antologiile revistei
SINGUR (vol. I – Poezie + vol. al II-lea - Proză); ANTOLOGIA
SCRIITORILOR ROMANI CONTEMPORANI DIN INTREAGA LUME , Starpress
2011 (vol. I – Poezie + vol. al II-lea - Proză). Criticul MIRCEA
DINUTZ îi face profilul literar, în revista Pro-Saeculum, nr. 3-4,
Focşani, mai-iunie 2005 (Adrian Botez - un cavaler al Graalului
). Este ales pentru distincţia THE RESEARCH BOARD OF ADVISORS,
este nominalizat ca “MAN OF YEAR 2005”, pentru merite în cultură
şi educaţie – şi pentru THE WORLD MEDAL OF FREEDOM - de către THE
AMERICAN BIOGRAPHICAL INSTITUT, Raleigh, North Carolina, U.S.A.
Fotografii reprezentative:
Sit personal:
http://www.adrianbotez.com/
|
Adrian Botez - Opere
-
- FETIŢA ŞI FLUTURELE
- poveste franceză -
-Vai, ce frumos eşti! strigă fetiţa, îmbrăcată în rochiţă roşie,
sărind într-un picior de bucurie şi agitând plasa de fluturi, în jurul
unui fluture mare, cu aripi stropite cu roşu şi tivite cu galben ,
portocaliu şi, fin de tot, cu albastru, ca o dantelă de ducesă.
- Te rog, lasă-mă să zbor! - se rugă, printre lacrimi, tăcute şi mari,
de rouă, fluturele.
- Imposibil, trebuie să te prind, să te înfig într-un ac şi să te aşez
pe o pagină nouă de insectar! Să vadă şi prietenele mele ce frumuseţe
de fluture am prins eu - să crape de ciudă! Iu-huuu! - striga, în
delir, micuţa fetiţă, ţopăind într-un picior şi rotindu-şi, tot mai
ameninţător, ca pe-o secure grea de război, plasa.
- Te rog, lasă-mă să trăiesc!, se rugă fluturele, şi roua se însângera,
treptat, scurgându-se pe mânecile şi-apoi pe palmele strânse şi -ncordate
ale fetiţei.
- Nu se poate, cum să te las să trăieşti, când după-amiază ne adunăm
toate colegele de grădiniţă? Eu cu ce să le dau gata? Ia zi! - striga,
cu arţag, fetiţa în roşu, frământându-se, nerăbdătoare, şi tropăind
din picioare.
- Te rog, voi veni şi mâine, tot aici, îţi promit - voi veni, în
fiecare zi, să te-ntâlnesc, mereu aici, şi voi străluci din ce în ce
mai frumos, cu fiece zi a vieţii tale - se tânguia fluturele, iar pe
mâinile fetiţei se prelingea sânge curat, strălucitor şi mustrător.
- Nu mă interesează , nu vreau să ştiu de mâine - eu acum te prind,
acum te înţep, acum te pun în insectar - iar după-amiază ai să faci
cunoştinţă cu prietenele mele, pe care am să le fac să crape de
invidie - îşi urmă strigătele neînduplecate, fetiţa în roşu, toată în
roşu.
Şi-l prinse pe bietul fluture, în plasă - dar culorile lui imperiale,
solzişorii lui roşii, şi galbeni, şi portocalii, şi albaştri, albaştri
ca adâncul cel mai adânc şi misterios al cerului - fie pentru că
fetiţa a agitat prea mult plasa, fie pentru că fluturele a agonizat
prea mult şi dureros - s-au scuturat şi risipit. N-a mai rămas decât
un biet trup cenuşiu de insectă oarecare. Şi aripile se zdrenţuiră,
apoi se rupseră. Fără să plângă prea mult (un pic tot plânsese, de
necaz că, după-amiază, n-o să aibă cu ce să le facă să crape de ciudă
pe tovarăşele ei de joacă, bunele ei prietene) - fetiţa străpunse
chinuitul trup, care acum avea ceva de viermişor în el - şi nimic de
zbor şi imperial bal al zborului celest - îl străpunse cu un bold
mare, se duse acasă şi prinse în insectar fluturele, acum biet vierme,
de care atârnau două cioturi grosolane, care fuseseră, pe vremuri,
aripi.
A doua zi dimineaţă, la locul din câmp, unde fusese prins în plasă
nobilul fluture imperial, o femeie frumoasă, în negru, strângea,
bocind, stropii de rouă şi sânge. Alături de ea, un bătrân falnic, cu
barba lungă şi albă, gânditor, înveşmântat în negru, ţinea în mână,
aşteptând, un imens potir de aur.
***
Adrian Botez
-
- LA PETITE FILLE ET LE PAPILLON
-
- conte français -
-
par Adrian Botez
-
- Mais comme tu es beau! cria la petite fille dans sa petite robe
rouge, sautillant de joie et agitant le filet à papillons, tout en
tournoyant autour d’un grand papillon avec des ailes bordées de jaune,
d’orange et de bleu et avec de fines nervures rouges, pareilles à une
dentelle de duchesse.
- Laisse-moi voler, je t’en prie, murmura le papillon, à travers de
grandes larmes silencieuses.
- Bah, c’est hors de question ! Il faut que je t’attrape, que je
t’épingle et que je te fixe sur une nouvelle feuille de ma collection.
Et oh, comme mes amies seront envieuses de mon papillon ! Excellent !
criait frénétiquement la petite fille, sautillant sur un pied. Le
filet à papillon décrivait des cercles toujours plus menaçants, comme
une hache de guerre.
- Je t’en prie, laisse-moi vivre, la priait le papillon. La rosée
devenait de plus en plus rouge et elle coulait tout au long des mains
et puis, des poings fermés et tendus de la fille.
- Pour rien au monde ! Comment je pourrais le faire, quand j’ai
rendez-vous cet après-midi avec toutes mes camarades de la maternelle
? Par quoi les laisser abasourdies, elles ? Dis donc ! La fille en
rouge criait et trépignait des pieds, déjà très irritée.
- S’il te plaît… Je reviendrai demain, juste ici, je te le promets,
moi… Je reviendrai chaque jour pour te rencontrer et te voir et je
serai de plus en plus beau et de plus en plus brillant, juste pour toi,
gémissait le papillon, alors que les mains de la fille étaient toutes
pleines de sang frais, étincelant et réprobateur.
- Ça ne m’intéresse point, je ne veux rien savoir du jour prochain.
C’est aujourd’hui que je t’attraperai, t’épinglerai et te fixerai dans
ma collection d’insectes – et, pendant l’après-midi, tu vas rencontrer
mes amies et elles vont enrager de dépit. Les cris de la fille en
rouge, rien qu’en rouge, étaient inflexibles.
Et elle attrapa le pauvre paillon dans son filet – mais ses couleurs
impériales, ses petites écailles rougeâtres et jaunâtres, orange et
bleues, bleues comme les plus insondables et les plus profondes
profondeurs du ciel (soit que la fille ait trop agité son filet, soit
que le paillon ait agonisé trop longtemps et trop douloureusement) se
sont fanées et se sont éparpillées. La seule chose qui soit restée,
c’était une pauvre carcasse grise d’un insecte quelconque. Les ailes
se déchirèrent, puis elles s’effondrèrent. Sans trop pleurer (elle
pleura quand même juste un peu, de dépit, car elle n’allait plus avoir
de quoi se vanter cet après-midi-là auprès de ses amies), la fille
épingla le corps torturé qui avait maintenant en lui quelque chose
d’un vermisseau – rien de l’ancien vol et du ballet impérial du vol
céleste. La fille rentra chez soi et, à l’aide d’une grosse épingle,
elle plaça dans sa collection le papillon devenu maintenant une pauvre
larve, des deux côtés de laquelle traînaient deux bouts grossiers de
dentelle, qui furent jadis des ailes.
Le lendemain matin, dans le champ, à l’endroit même où le noble
papillon impérial avait été attrapé, une belle femme en noir ramassait,
en pleurant, les gouttes de rosée et de sang. Tout près d’elle, un
vieil homme pensif, encore imposant, avec une barbe longue et blanche,
vêtu de noir lui aussi, tenait dans ses mains, comme attendant quelque
chose, un immense calice en or.
-
traducere de ANDREEA HOPÂRTEAN
-
-
|
-
POÉSIES D’ADRIAN BOTEZ
-
- Prologue
-
- celui
qui tourne la page
- aura du
sang
- sur
les mains
-
- *
- Ulysse
-
- blasphème essaimant flotte par ici –
hé toi, le non éprouvé
- nautonnier:
là où tu vogues maintenant, noyaux germent
- depuis les mondes noyés
- *
- Villon
-
- assomme – secoue: beaucoup et bon
nombre – témoignent
- de ton passage
-
- personne ne sait que tu te débats par
plaisir – ou par
- douleur: c’est l’affaire du vent
d’apprendre de quel
- lambeau il va rapiécer le paradis
-
- malgré votre écoeurement pour la
langue misérable – syllabe par
- syllabe me répéterez-vous
- *
- Les mélancolies de Jean
-
- ô Christ – au bord de la mer
- j’ai attendu – depuis roches et
déserts - l’appel
-
- personne ne t’aime – ô Christ – que
celui par tous quitté
- et dont les eaux répugnent à répéter
- dans
-
- leur langue glissante – l’ombre par
trop sombre
- comme il facile à trouver celui qui
par tous – et par le Christ
- fut – pour sa confiance dans sa foi –
quitté
- *
- je suis à présent – toute une série
d’ahans de lire: l’Intègre
- est celui que – dès la gloire de ses
pas perdus
- point je n’intègre
- *
- j’m’absentai – de partout – pour un
moment:
- le Seigneur a tressauté - mécontent
- *
- j’envisage de m’arracher au
clappement de la matière
- me revêtir de la - subtile –
vibration de l’esprit
-
- la pointe de la flèche qui vise loin
au-delà de
- La Porte du Soleil: je veux franchir
-
- Sain et sauf les confins
- *
- les rythmes sont des vêtements
toujours plus larges – où
- avec moi – s’insinue – suave –
l’ambition
-
- les esprits d’autres mondes
- *
- mes plaies se referment : une seule -
qui
- jamais n’a saigné – est restée
-
- pour qu’en gicle – aveuglément –
l’âme
- partie pour trouver les célestes –
invincibles armées
- *
- Méditations ramificatrices
-
- donnez-moi un lit – un livre et de la
lumière:
- c’est davantage que le monde: c’est
la paix
- je refais les symétries – ravagées
par le spleen de la plèbe
- *
- me revoilà – à mi-corps
- dans la mare des rayons du pic :
c’est moi le roi
-
- les animaux sauvages acquièrent – sur
la peau ou
- entre les cornes – la flamme de la
Croix
- *
- Quelque temps
-
- les hommes vivants s’enfuirent dans
les escargots – s’enfuirent
- dans leurs propres esprits: on ne
voit plus un
- rescapé – le front haut
- donc – il n’y a plus de quoi le jour
se lève
- *
- les seuls vents cliquètent d’un son
rouillé – l’héroïque armure de
- quelque parole – chemin faisant vers
le tas
- de fer-blanc
- *
- Le Sculpteur
-
- au plus fort de la nuit – les voisins
s’éveillaient
- à cause du bruit fait par le marteau
frappant la bédane
-
- le matin dévoilait mon visage –
marmoréen d’insomnie:
- sur la table – devant moi –
j’apercevais
- les bras merveilleusement perdus de
Vénère
- *
- Plainte portée à Dieu
-
- que faire – Seigneur - de la
souffrance et de la mort
- des oiseaux qui volent de nuit juste
de nuit
- que faire du corps – quand son coeur
s’est égoutté
- que faire du jour – quand on sent que
c’est le dernier ?
-
- tu laissas – Seigneur – trop à se
démener dans
- le saint esprit et à
- guerroyer pour le pouvoir:
-
- la balance du monde se détériore
- même toute partie du tout quand
s’élève
- à la lumière: il faut un peu
- de dureté et de sarclage
- sinon – tu auras eu beau Seigneur
peiner pour l’infini
- *
- L’aube
-
- les couples d’oiseaux ne s’en font
point: ils commencent
- leur vol gracieux et prématuré – qui
- sera tout aussi défiant et charmant
- au dernier matin venu du monde
- *
- Epitaphe
-
- il n’a pas péri celui qui chérit
- non pas la victoire – mais le combat:
- chantez gloire au brave chercheur
- du Graal
-
- quand – enfin – le livre du Seigneur
fut terminé
- portant sur les chevaliers de
l’invisible – il en manquait le mot
- Sort
- *
- Le livre
-
- les lettres
- s’effacent l’une l’autre: il reste –
Absurde
-
- le Livre
- *
- qui écrit et qui lit ?
- qui comprend - qui on mystifie ?
-
- l’Aveugle chuchote des épopées au
sourd
- Dieu appelle les sages pour deviner
- dans la paume de l’absurde
-
- l’aisselle n’abrite pas d’anges loin
de là
- tu parles tout le temps – pour que tu
ne saignes pas
-
- là
-
- c’est là l’hôpital du crime: fauter
- c’est glisser dans le délire de la
rime
- *
- Extraits des méditations d’un
vieux forçat
-
- j’ai trop vécu – j’ai trop peu crevé
-
- le serpent de la caresse
- se glisse hors de la grotte de mon
poing
-
- quel spectre vaniteux – prisonnier de
l’amour d’un autre
- monde – me demande
- de la sorte de le suivre dans son
propre sort ?
-
- du vieux sang pourrit en moi
- les semences de la haine jurée
ravagent
- d’ores et déjà – le sillon
- de l’extase étrangère
-
- on n’est pas les ennemis du Serpent –
au contraire: ses
- fidèles chevaliers
-
- page songeur de la cité céleste:
Satan
- rendu malade par le plomb de nos
pensées
- *
- le vrai homme: Jésus Christ le
miséricordieux
-
- quiconque erre - est attendu
- patiemment – par le Seigneur – pour
trouver
-
- serait-ce une erreur
- et trop terrible – si un jour
- le Seigneur comprend et pardonne
- n’importe quoi ?
-
- la mort: punition de l’absence
- de courage d’embrasser
- l’oubli
- *
- est-ce qu’on ne peut être sage
- sinon le crâne devant soi ?
-
- il se fait nuit – toujours – bien
avant de faire jour
- des étrangers viennent: je l’ai
deviné
- depuis toujours
-
- j’ai mis le feu à toutes les croix
- et au Rédempteur aussi
-
- un démon oublié et triste
- me figura bien avant
- de venir à l’idée de Dieu
-
- la mélancolie sans remède: autrement
- ancienne que le Seigneur
-
- je ne saurais prier personne – sinon
- moi – pour
- la mort de mon corps de tristesse
-
- le tonneau de l’ouïe vomit dans les
vagues
- mon âme est malade: le crime -
ininterrompu
- jusqu’au Diable m’habitant est
épuisé
-
- ne battez plus le tambour – le temps
ne changera pas:
- sur des eaux refermées un tombeau –
il neige
- désemplissage réconcilié
-
- depuis les étoupes célestes -
retentit l’acharnement
- du Christ: depuis son visage de
Christ:
- des branches de foudre – c’est que
s’écoulent les traînées
- de nos crachats
- *
- je me glissse – coupable – parmi les
meubles lourds: mes ans
- flocon blanc – la démence: elle colle
à ma tempe
-
-
-
Traduit du roumain par Constantin FROSIN
|