Biografie

Dumitru Scorţanu s-a născut pe 15 aprilie 1957. A absolvit Facultatea de Electronică şi Telecomunicaţii din Iaşi în 1982. Din 2007 este membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Iaşi, secţia traducători.
 
Dumitru Scorţanu a fost copyeditor la Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza“, redactor şef la editura STEF, director de producţie la Polirom, toate din Iaşi. În prezent este director general la SC Magnum Press SRL (Editura Fides, Iași).
 
Activitatea literară:
– a publicat 34 titluri traduse din franceză în română, eseuri, poezie şi proză;
– a fost invitat în 2007, 2009 şi 2015 ca traducător la „Übersetzerhaus Looren“ (Elveţia);
– a fost invitat în anii 2003, 2007 şi 2013 pentru burse de lucru în Franţa de către „Centre National du Livre“;
– a fost invitat la al 30-lea şi la al 31-lea Salon Internaţional al Traducătorilor de la Belgrad (2005 şi 2006);
– a fost invitat ca traducător de către „Centre International des Traducteurs Littéraires“ (Arles, France), în 2006 și 2001;
– a fost invitat ca traducător de către „Centre Européen des Traducteurs Littéraires“ (Seneffe, Belgium), în 2000, 2002, 2005, 2010 și 2015;
– a fost invitat de către Academia Regală a Literaturii Franceze din Belgia, în anul 2004.
 
Premii, distincţii:
– Premiul I al Uniunii Latine pe anul 2006, pentru cea mai bună traducere tehnico-ştiinţifică în limba română;
– Premiul ASPLER şi al Comunităţii Franceze de Limbă Franceză din Belgia (2008) pentru răspîndirea literaturii belgiene francofone în România.
Premiul Maurice Carême 2015 din partea Fundației Maurice Carême din Bruxelles pentru co-traducerea și publicarea, împreună cu Petruţa Spânu a cinci cărți de Maurice Carême.
 
Cărţi publicate:
– Surse de putere în comutaţie neizolate cu IGBT, Fides, Iaşi, 2003.
– Convertoare electronice. Tehnici MID, Fides, Iași, 2006.
– Convertoare electronice utilizate la creşterea factorului de putere, Fides, Iaşi, 2008.
(Cărţile au fost publicate cu sprijinul Ministerului Român de Cercetare şi Tehnologie).
 
Cărţi traduse:
 1. Étienne F. Augé – Mic tratat de propagandă pentru uzul celor care o suportă (Petit traité de propagande à l’usage de ceux qui la subissent), Fides, Iași, 2018.
 2. Yan Gauchard, Cazul Annunziato (Le cas Annunziato), Fides, Iași, 2017.
 3. Maurice Carême, Fabule (Fables), Fides, Iași, 2016.
 4. Michel Lambert, Căderea zăpezii (Le métier de la neige), Fides, Iași, 2016.
 5. Michel Lambert, Dumnezeu se amuză (Dieu s’amuse), Fides, Iași, 2015.
 6. Maurice Carême, Jonglerul (Le Jongleur), Fides, Iași, 2014.
 7. S. Corinna Bille, O sută de istorioare de iubire (Cent petites histoires d’amour), Fides, Iași, 2014.
 8. Xavier de Maistre – Călătorie în jurul camerei mele (Voyage autour de ma chambre), Fides, Iași, 2013.
 9. Bluma Finkelstein – Métis-sages (Hebrew-French-Romanian, poems, translation from French into Romanian), Transignum, Paris, 2013.
10. Emile Verhaeren – Elena din Sparta (Hélène de Sparte), Fides, Iași, 2011.
11. Nicolas de Bonnefons Deliciile de la țară (Les Delices de la campagne), Fides, Iași, 2011.
12. Edouard Rod – Scene din viaţa cosmopolită (Scènes de la vie cosmopolite), Fides, Iași, 2011.
13. Edouard Rod – Sensul vieţii (Le Sens de la vie), Fides, Iași, 2011.
14. Emile Verhaeren – Filip al II-lea (Philippe II), Fides, Iași, 2010.
15. Henri Meschonnic – Poeme. Antologie 1972-2005 (selecție și traducere din limba franceză), Fides, Iași, 2010.
16. Evelyne Wilverth – Zîmbiți, oricum îmbătrîniți (Sourriez, vous vieillissez, cu Elena Tudorie), Fides, Iași, 2009.
17. Dominique Rolin – Copiii rătăciți (Les Enfants perdus, cu Elena Tudorie), Fides, Iași, 2009.
18. Emile Verhaeren – Mănăstirea (Le Cloître, cu Petruța Spânu), Fides, Iași, 2009.
19. Jacques De Decker, Parade amoroase. Proful de literatură (Parades amoureuses), Fides, Iași, 2007.
20. Maurice Carême, Castelul de pe mare. Povestiri inedite. Povestiri insolite (Le Château sur la mer. Contes fantastiques. Contes insolites, nuvele postume inedite ale autorului), Fides, Iași, 2006.
21. Rose-Marie François, Zgura (La Cendre), Fides, Iași, 2006.
22. Jean Jauniaux, Marea @rcă (nuvele în limba franceză inedite, cu Petruța Spânu), Fides, Iași, 2005.
23. Henri Meschonnic, Utopia despre evreu (L’Utopie du Juif), Fides, Iași, 2004 – Premiul I al Uniunii Latine pentru cea mai bună traducere ştiinţifică din anul 2006 în România şi Republica Moldova.
24. André Sempoux, Torquato, prietenul din alte vremuri (Torquato, l’ami d’un autre temps), Fides, Iași, 2004.
25. Bluma Finkelstein, Faleza timpului, poeme (antologie și traducere din limba franceză), Fides, Iași, 2002.
26. Camille Lemonnier, Un mascul (Un mâle, cu Petruța Spânu), Fides, Iași, 2002.
27. Nathalie Gassel, Eros androgin. Jurnalul unei femei atletice (Eros androgyne. Journal d’une femme athlétique), Fides, Iași, 2002.
28. Lucien Noullez, Poezii (antologie, traducere din limba franceză cu Petruța Spânu), Fides, Iași, 2002.
29. Michel Lambert, Ziua cea mare (Le Grand Jour, nuvelă inedită), Fides, Iași, 2001.
30. Carmen Sylva, Les pensées d'une Reine. Cugetările unei regine (ediție bilingvă, traducerea din limba franceză), Fides, Iași, 2001.
31. Claude Lévi-Strauss, Rasă și istorie (Race et histoire), Fides, Iași, 2001.
32. ***, Milinda-panha. Întrebările regelui Milinda (Milinda-panha. Les questions du roi Milinda), Institutul European, Iași, 1993.
33. Marcel Mauss, Eseu despre dar (Essai sur le don. Avec une Étude introductive de Michel Bass, traducerea studiului introductiv), Institutul European, Iași, 1993.
34. Emile Senart, Eseu despre legenda lui Buddha (Essai sur la légende du Bouddha, traducerea capitolului Symboles bouddhiques și revizia întregii traduceri), Institutul European, Iași, 1993.

 

Fotografii reprezentative

Linkuri despre autor:

Prix de la Fondation Maurice Carême 2015
Uniunea Scriitorilor
Prix de la traduction pour L'Utopie du Juif
Mic tratat de propaganda pentru uzul celor care o suporta
Catalog AML
Cărţile editurii Fides pe Librărie.net
Lansarea vol. Absenţa a ceea ce suntem, de Ionuţ Caragea

 

 

 

 

Dumitru Scorţanu - Poezii traduse

 

 

Editeur et traducteur, Dumitru Scortanu reçoit le Prix pour le rayonnement des lettres de Wallonie-Bruxelles en Roumanie
 
La Délégation Wallonie-Bruxelles à Bucarest et l’Association des Publications Littéraires et des Editeurs de Roumanie (APLER) organisent la remise du Prix de la Communauté française Wallonie-Bruxelles pour le rayonnement des lettres de Wallonie-Bruxelles en Roumanie. Cette année, l’éditeur et traducteur Dumitru Scortanu, Président des Editions Fides et membre de l’Union des Ecrivains s'est vu honoré par cette récompense – section traducteur (filiale Iasi).
La cérémonie du remise du Prix a eu lieu le vendredi 12 décembre 2008 dans les locaux de la Délégation Wallonie-Bruxelles.
Dumitru Scortanu a traduit et publié presque 50 titres de ou sur la littérature de Wallonie-Bruxelles, en moins de 10 ans. Il a ainsi contribué à la promotion de nos écrivains en Roumanie. Parmi les auteurs traduits et publiés aux Editions Fides: Jacques De Decker, Michel Lambert, Jean-Luc Outers, Andre Sempoux, Bernard Tirtiaux, Jean Jauniaux, Lucien Noullez, Maurice Careme, Christian Libens, Maurice Maeterlinck, Paul Emond, Jean-Pierre Dopagne, Jean-Luc Wauthier, Marcel Voisin…
Le Prix a été initiallement annoncé lors des GALAS APLER (10ème éditions) à l’occasion de la remise des Prix annuels, qui se sont tenues à Campina du 6 au 8 novembre 2008.

 

 

L’apocalypse des songes - Ionuţ Caragea


la vie aussi sera de retour
au-delà des frontières du temps il y aura
un éternel aller-retour

l’âme de l’homme n’a pas d’abri durable
son corps n’est pas qu’un cri à la fenêtre
de cette absence calme
un battement de cœur aux portes de l’infini
une silhouette sans forme au bord des eaux troublées

et nous, les hommes, à qui devons-nous
la malédiction qui pèse sur nous
ce mélange de vie et de mort
cette tentation du savoir et de l’ignorance
ce monde où l’amour-même fait pénitence

et moi, à quel dieu dois-je me vouer
sinon à celui qui tombe chaque jour
les joues entre les mains
en attendant
l’apocalypse des songes


D.S.


Objets tranchants - Ionuţ Caragea

j’ai l’impression de m’être absenté lors de ma propre naissance
et je mérite au moins une réponse
une chaleureuse bienvenue dans l’enfer
et une bière bien fraîche
qu’à cela ne tienne mes seuls plaisirs
l’effet de serre et la douche
des amours quotidiens

la vie est un musée aux hommes en cire
qui le fuient et FONDENT
effrayés par les ombres

je suis sûr qu’il y aura plusieurs vies après la vie
nous aurons à soutenir des rendez-vous
au jugement dernier pour en obtenir une
nous avons tant de maladies-références, tant de souffrances
nous voulons un boulot meilleur dans l’après-vie
et une maîtresse non-jetable

ces croix ne sont qu’emplâtres sur la face de la terre
l’amour un voleur qui nous fait les poches sans cesse
dis à une femme que sa beauté va expirer
elle va se momifier dans l’argile

les anges nous espionnent à chaque pas
Dieu n’utilise pas des lames de rasoir
JE PENSE QU’IL CRAINT LES OBJETS TRANCHANTS

je suis fou peut-être est-ce le prix à payer pour la génialité
mais qu’est-ce qu’il y a de plus merveilleux que d’être conscient de sa propre folie?
 

D.S.&CFR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dumitru SCORŢANU a primit premiul pentru promovarea literaturii belgiene

Delegaţia Comunităţii franceze Valonia-Bruxelles la Bucureşti şi Asociaţia Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România (APLER) i-a decernat Premiul pentru promovarea literaturii belgiene de expresie franceză în România editorului şi traducătorului Dumitru Scorţanu, Directorul Editurii FIDES, membru al Uniunii Scriitorilor din Romania (filiala Iaşi), transmite Romanian Global News, care citează un comunicat de presă emis de Delegaţia Valonia-Bruxelles la Bucureşti. Ceremonia de decernare a premiului a avut loc vineri, 12 decembrie, la sediul Delegaţiei din Bucureşti, şi s-a desfăşurat în prezenţa preşedintelui APLER, Ion Tomescu, şi a Delegatului Comunităţii franceze Valonia-Bruxelles la Bucureşti, Fabienne Reuter.
Premiul Comunităţii franceze Valonia-Bruxelles pentru promovarea literaturii belgiene de expresie franceză în România este decernat anual, începând cu 2007, unei personalităţi din lumea literară, unei edituri sau reviste literare care s-a remarcat prin promovarea literaturii belgiene de expresie franceză în România. În 2007, Premiul a fost decernat domnului Valeriu Stancu, scriitor şi traducător, Preşedintele filialei Iaşi a Uniunii Scriitorilor din România şi Redactor-şef al publicaţiei Cronica (Iaşi).
Dumitru Scorţanu a tradus şi publicat aproape 50 de titluri din sau despre literatura belgiana în mai puţin de 10 ani, contribuind astfel la promovarea scriitorilor belgieni francofoni în România. Printre autorii traduşi şi publicaţi la Editura FIDES se numără: Jacques De Decker, Michel Lambert, Jean-Luc Outers, Andre Sempoux, Bernard Tirtiaux, Jean Jauniaux, Lucien Noullez, Maurice Careme, Christian Libens, Maurice Maeterlinck, Paul Emond, Jean-Pierre Dopagne, Jean-Luc Wauthier, Marcel Voisin.

 

Sursă - Romanian Vip